close

待在家的時間變多後要做什麼?找線上課程充實自己、終於面對新添購的健身環... 也有許多人翻出沒看完的影集,重新回歸追劇之旅!小編就有朋友重拾對英劇的熱忱,聽著型男演員古典優雅的英腔,連搜尋英語線上課程時都希望能在精進英文實力之餘、也能養成一口「英國腔」!

然而英式口音(British Accent)有非常多種,因個人成長地區、居住地區、社會階級、家族背景而異;所以在英國可以依據口音來初步認識對方,甚至判斷其所屬的社會階層。

今天津橋小編就帶各位盤點這些特色各異的英國腔,哪一個讓您最有印象、彷彿腦中馬上播放起一段經典台詞?哪一個又是您最想擁有的呢?

英式口音英國腔01

【標準英音 Received Pronunciation, RP】

被稱為標準式英語,許多正式場合所使用的口音都是 RP,又稱做 King's / Queen's English、BBC英語,也是大家所說的「牛津腔」;有RP口音的人多為皇宮貴族後裔,就連英國當地對於會講 RP 都非常敬重與崇拜。從小說純正 RP 的幾乎只有 Oxford 當地,不過 London、Southampton、Cambridge、Birmingham 等地口音也與 Received Pronunciation 相對接近,想接觸標凖英音可以選擇到這幾個地方求學、旅遊。

※ 津橋英語小教室解說 RP 口音特色:字尾的 /r/ 不發音、部分 /æ/ 發 /ɑː/ 的音。

※ RP 口音代表人物:

英式口音英國腔PR01

▲ "Manners Maketh Man" -- Colin Firth 

英式口音英國腔PR02

▲ "3.1415926…" -- Tom Hiddleston(相信大家都對「抖森」在 BBC 電台被要求用 RP 口音唸圓周率的片段印象深刻吧!)

還有「妙麗」Emma Waston、「卷福」Benecict Cumberbatch、「紐特」Eddie Redmayne 等也是 RP 口音的持有者哦!

 

【倫敦東區口音 Cockney】

Cockney 口音就是所謂的「倫敦腔」,濃濃的英倫味令人對它的特色著迷,常以為它是英國標準口音、與英國紳士們聯想在一起,但它的發源其實是工人階級哦!近年隨著使用者向外移出,使用 Cockney 口音、或是保有 Cockney 口音特色的人就越來越多了。

※ 津橋英語小教室解說 Cockney 口音特色:所有情況下 /θ/ 變 /f/、/ð/變 /v/;常使用 me 而非 my,例如「At's me book you got 'ere.」;會用「ain't」代替 isn't、am not、are not、has not、以及 have not。

※ Cockney 口音代表人物:

英式口音英國腔cockney01

▲ "There's a fire starting in my heart..." -- Adele

英式口音英國腔cockney01

▲ "You're the weak one. And you'll never know love,or friendship. And I feel sorry for you." -- Harry Potter

 

【英格蘭北部口音 Geordie】

擁有眾多大學的 Durham、Leeds、Yorkshire、Newcastle 等地,雖有相異之處,但皆有濃厚的英國北方口音特色;Geordic 與 RP 的差異更明顯,它不帶鼻音且帶有一些音樂感,通常被認為聽起來較憨厚純樸。很多人常調侃 Geordie 很難聽懂,但它也曾被蘇格蘭報章評選為「英國最性感英文口音」哦!

※ Geordie 口音代表人物:

英式口音英國腔geordie01

▲ "Night gathers, and now my watch begins." -- Jon Snow

 

【利物浦口音 Scouse】

Liverpool 因為身為港口都市而接收許多外來用語,它們與英語融合後在當地有越來越生活化的用法,呈現平民化的特色,便發展成 Liverpool 獨有的口音,不過也被評為魔王級的難懂口音。Scouse 的發音短促生硬,與工業發展的歷史使當時居民有部分發音位置受損有關,且有許多鼻音及喉音。

※ 津橋英語小教室解說 Scouse 口音特色: /k/ 帶有喉音、/t/ 接近 /ts/ 音;句中常使用口語化的"like";帶有大量外來詞彙、別稱。

※ Scouse 口音代表人物:

英式口音英國腔scouse

▲ "Speaking words of wisdom : Let it be." -- The Beatles

 

【蘇格蘭口音 Scottish English】

Scottish English 常被認為有點滄桑、帶有成熟男性的性感,其中又以 Glasgow 的口音最為著名。Scottish English 同時也是蘇格蘭標準英語(Scottish Standard English,SSE),在口語及書面語接廣泛被使用;其與蘇格蘭語(蓋爾語)混用,故有許多不同於其他英語地區慣用的詞彙,如 "stay" 取代 "live"、"outwith" 取代 "outside" 等。

※ 津橋英語小教室解說 Scottish English 口音特色: 尾音 r 會讀出來,但有點像 L 的音;尾音很重,比如 up 的 /p/;語調非常特殊,許多英語中不是升調的地方,在蘇格蘭口音會讀成升調。

※ Scottish English 口音代表人物:

英式口音英國腔scottish

▲ "In the name of the wee man ! " -- James McAvoy(通常 X 教授「一美」的影視作品中都會變換口音,但他的蘇格蘭腔總是在各式節目中大放異彩!)

 

【愛爾蘭口音  Irish English】

Irish English 也曾經獲選為最性感的英語口音之一,它有變化幅度大的語調、並且習慣性上揚。也有人認為愛爾蘭英語就是美式英語的雛形,因為它也有清楚的r音。愛爾蘭口音的英語會把每個字讀得特別清楚,並說得很快。

※ 津橋英語小教室解說 Irish English 發音特色:省略 /ŋ/ 音如 "walking" 讀成 "walkin";有人說愛爾蘭人不會發 /θ/ 的音,於是也會省略;愛爾蘭人覺得尾音 /t/ 就像突然剎車一樣奇怪,所以將之柔化成 /ʃ/,如 "gate" 讀成 "gash"、"right" 唸成 "righsh"。

※ Irish English 口音代表人物:

英式口音英國腔irish

▲ Colin Farrell、Pierce Brosnan

 

【威爾斯口音 Welsh English】

Wales 本土的威爾斯語和英語是互為獨立的語種,它們從從單字開始就完全不像;英語是威爾斯地區的次要語言,除了帶有威爾斯口音、還混合了許多凱爾特(Celtic)語的用詞;因此許多英語使用者都表示完全聽不懂威爾斯口音的英語,也有人形容南威爾斯的英語就像是在說 Rap。

 

台灣現在的英語教育、英語課程幾乎都是以美式口音為主,當學生到英國發現聽不懂對話、跟不上課程,常常因此認為是自己英文不好而感到挫折,卻其實可能是無法熟悉口音的關係。語言的首要功能就是溝通,因此接觸各種口音、挑選線上課程時將留學國家納入考量,也是需要評估語考慮的哦!

 

 


 

 

 




 

arrow
arrow

    津橋留學顧問 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()